« ヘレン・ミアーズの「アメリカの鏡・日本」 | トップページ | ご皇室を守れ »

2011年11月30日 (水)

著作権侵害?

韓国が、多国語で外国人に「ドクトヌンウリタン」(独島は我が領土)を歌わせて動画を制作し、"Dokdo is Korea Land"というタイトルでYouTubeに拡散を始めたのに対抗してWJFプロジェクトで下の動画を制作しましたが、現在、二つの攻撃を受けています。

一つは動画の制作者であるSimpleTouchGroupという動画の制作者が、"Dokdo is Korean Island Special"という動画の中で、著作権侵害で私たちに対する訴訟をちらつかせていること。

もう一つは、想定されていた事態ではありますが、韓流熱風愛というDaumカフェ(掲示板)のユーザーたちによる著作権侵害の申請により、YouTubeに拡散されている私たちの動画がYouTubeによって削除されはじめている点です。

日本の著作権法においても、アメリカの著作権法においても、どの国の著作権法においても批判のための「引用」は著作権侵害にはあたりませんので、YouTubeによる削除は不当なものです。

著作権法第32条

公表された著作物は、引用して利用することができる。この場合において、その引用は、公正な慣行に合致するものであり、かつ、報道、批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内で行なわれるものでなければならない。

The U.S. Copyright Law: § 107. Limitations on exclusive rights: Fair use

"Notwithstanding the provisions of sections 106 and 106A, the fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright. "

動画を拡散していただいている皆さんは、次の3点に留意してください。

(1)拡散されている皆さんの中で動画を削除されてしまった方がいましたら、ぜひYouTubeに対し、法律の条文を引用して異議申し立てをしていただきたく思います。

(2)まだ動画が削除されていない方は、動画の説明欄に、必ず動画の引用元とアメリカの著作権法の条文を明示した下の英文もコピペするようにしてください。

The videoclips in this video were quoted from the video works by user/SimpleTouchGroup for purpose of criticism.

The U.S. Copyright Law: § 107. Limitations on exclusive rights: Fair use
"Notwithstanding the provisions of sections 106 and 106A, the fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright."

(3)また「引用」には、場合によっては全体に占める引用部分の割合が問われる場合もありますので、初期のヴァージョンをアップロードされている方は削除し、次の最新版の動画をアップロードするようにしてください。

日本語版
http://www.youtube.com/watch?v=pGQ9XooFFk4

韓国語版
http://www.youtube.com/watch?v=NqkjmwaeXkE

英語版
http://www.youtube.com/watch?v=LKlXq7ZMy6M

仮に訴訟になった場合、竹島に関する真実を世界にアピールできるよい機会になりますので、私たちとしてはむしろ歓迎すべきことでしょう。その際には韓国も国際司法裁判所からいつまでも逃げ続けることができなくなるでしょう。

政治的なプロパガンダ動画をYouTubeで一方的に拡散させていながら、それに対する反論はさせないというのは、あまりに子どもじみていますし言論の自由の原則にも反するものです。

何にせよ、真実を淡々と世界に伝えていきたいと思います。



« ヘレン・ミアーズの「アメリカの鏡・日本」 | トップページ | ご皇室を守れ »

竹島問題・日本海呼称問題」カテゴリの記事

コメント

Dear LUKKIE(VANK)

I would suggest you vank guys to join the website linked on my comment and it must be a good oppotunity for you.

TKS.

投稿: I. DULIN | 2011年12月 6日 (火) 19時58分

@LUKKIE(VANK)
Welcome VANK.
We hope that you will fight a fair fight with us, because you deliver unlawful attack against Japanese net users including us to achieve your goal sometimes. Please bear in mind that you can't be An Jung-geun by committing crimes against us, since we are not such a great individual like Ito Hirobumi. Also, please respect the freedom of speech as much as you can. Do not imagine that us Japanese citizens have no right to refute the political propaganda you are spreading into the whole world. Do not try to make our videos deleted by YouTube without any reason.

Anyway, Takeshima territorial dispute is quite simple.
There is no historical fact that Korea had ever exercised any effective control over the Takeshima island prior to 1905. "Usando" is already proved to be irrelevant to Dokdo, but identical to Jukdo, which lies 2km east of the Ulleungdo island.
http://www.youtube.com/watch?v=H91QN6ho8jU

한국인은 역사의 마지막까지 세계의 모든 장소에서 "독도는 우리땅"라 외치지 않으면 안 되는 것인가. 그들의 자손도 그것을 영원히 계속하지 않으면 안 되는 것인가. 한국에 필요한 것은 「임금님은 알몸이야」라고 정직하게 입에 댈 수 있는 용기 있는 아이는 아닌 것인가. 진실만이 그들을 자유롭게한다.


독도 문제는 매우 간단합니다.

1. 1905 년 이전에 한국 조선이 다케시마를 실효 지배하고 역사적인 사실은 존재하지 않는다.

2. 1905 년 일본에 의한 독도 편입은 국제법 절차에 완전히 일치하고있다.

3. 대전 후 1951 년 샌프란 시스코 강화 조약에서 연합국은 독도를 일본 영토로화할 결정을 내렸다.

4이 국위적인 결정은 러스크 문서 등 외교 문서는 미국 정부가 한국 정부에 공지되어 있었지만, 한국은이 결정을 무시하고 1952 년부터 독도 불법 점거를 계속하고있다.

독도가 한국땅이라는 근거.
역사서와 고지도 등을 통한 역사적 근거.

1. 역사서에 우산도가 한국땅이라고 쓰여져 있다.
2. 우산도는 현재의 독도다.

◆1145년 『삼국사기』 三國史記 卷4
至十三年 壬辰 爲阿瑟羅州軍主 謨幷于山國 謂其國人愚悍 難以威降 可以計服 乃多造木偶師子 分載戰船 抵其國海岸 詐告曰 汝若不服 則放此孟獸踏殺之 其人恐懼則降

「신라 지증왕13년(512년)에 이슬라주 군주로 이찬 벼슬에 있는 이사부로 하여금 우산국을 정복하게 하였으며, 이사부 등 신라의 군사들은 우산국 사람들의 위세를 목우사자(木偶獅子:나무로 만든 사자 인형)를 이용하여 꺽음으로서 결국 우산국 사람들로부터 항복받기에 이르렀다.」


◆1417년 『태종실록』 太宗實錄 권33
按撫使金麟雨 還自于山島 獻土産大竹水牛皮生苧綿子檢樸木等物 且率居人三名以來 其島戶凡十五口 男女幷八十六 麟雨之往還也 再逢颶風 僅得其生

「안무사 김인우가 우산도에서 돌아와 토산물인 대죽 수우피 생저 면자 검박목 등을 바쳤다. 또 그곳의 거주민 3명을 거느리고 왔는데, 그 섬의 호수는 15구요, 남녀를 합치면 86명이었다. 김인우가 갔다가 돌아올 때에, 두 번이나 태풍을 만나서 겨우 살아날 수 있었다고 했다.」


◆1451년 『고려사지리지』 高麗史 권58
有鬱陵島 在縣正東海中 新羅時稱于山國 一云武陵 ...一云羽陵 一云于山武陵本二島 相距不遠 風日淸明 則可望見

「울릉도가 (울진)현 정동쪽 바다 가운데에 있다. 신라 때에는 우산국이라 칭했고, 무릉, 우릉이라고도 한다. ...일설에는 우산 무릉은 원래 두개의 섬으로 거리가 서로 멀지 않아 날씨가 맑으면 바라보는 것이 가능하다.」


◆1454년『세종실록지리지』 世宗實錄地理志 권153
于山武陵二島 在縣正東海中 二島相距不遠 風日淸明 則可望見. 新羅時稱于山國.

「우산과 무릉의 두 섬은 현(울진현)의 정동쪽에 있다. 두 섬은 서로 거리가 멀지 아니하며, 날씨가 청명하면 가히 바라볼 수 있다. 신라 시대에는 우산국이라 칭하였다.」


◆1530년 『신증동국여지승람』 新增東國輿地勝覽
于山島 鬱陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在縣正東海中 三峯岌嶪撑空 南峯稍卑 風日淸明則峯頭樹木 及山根沙渚 歷歷可見 風便則二日可到 一說于山鬱陵 本一島

「우산도 울릉도 무릉, 우릉이라고도 한다. 두 섬은(울진)현 동쪽 바다 가운데 있다. 세봉우리가 높이 솟아 하늘에 닿았는데, 남쪽으로 갈수록 점점 낮아진다. 날씨가 맑으면 봉우리 꼭대기 나무와 산 아래 모래들을 역력히 볼 수 있다. 바람이 좋으면 이틀이면 가히 닿을 수 있다. 일설에 우산과 울릉은 본래 한 섬이라고 한다.」

http://yeoksa.blog.fc2.com/blog-entry-504.html

Also, there is no international treaty which bestowed South Korea the right to determine the title to small islands around Japan solely. The Potsdam Declaration prescribed that the Allies alone should have the right and Japan accepted it. We must observe the determination by the Allies embodied in the final text of the San Francisco Peace Treaty. Takeshima was removed from the list of islands Japan should RENOUNCE, which simply means DOKDO WAS DETERMINED NOT TO BE AN ISLAND JAPAN SHOULD RENOUNCE. This is the simplest truth about Takeshima, you can never wipe out however hard you may try.

投稿: WJF | 2011年12月 1日 (木) 06時44分

http://www.youtube.com/user/truthofdokdo#p/u
잘 봐두시길.
반박영상 말씀드렸듯이 이쪽도 활동하는 사람 여럿이 있습니다.
안녕하시죠? 영어 번역을 맡고 있습니다.

for GloriousJapanForever.
as I told you.
many people in Korea is working out as well.
I don't care what is happening in Fuji TV, and I'm sorry for
Japan expo for Korean myself, even though it is not my fault,
but I can't stand Japanese people keep on faking out with Dokdo, a land that doesn't belongs to them.
So it will be very pleasant if you see my comment.

投稿: LUKKIE(VANK) | 2011年12月 1日 (木) 00時54分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ヘレン・ミアーズの「アメリカの鏡・日本」 | トップページ | ご皇室を守れ »